| Статья написана 6 июня 2019 г. 22:03 |
Эдуард Веркин. Пепел Анны. — М.: Эксмо, 2019. А вот и книжное издание романа Эдуарда Веркина "Пепел Анны", который в 2017 году был опубликован в журнале "Урал" (№ 9). Из издательской аннотации: "Пепел Анны" — книга для мятущихся душ, для всех кого терзают вопросы, кто думает о выборе и знает, что прежде чем родится новый мир, должен осесть пепел старого. Роман не обманет ожидания как поклонников писателя, так и читателей, открывающих для себя мир произведений Веркина впервые". Не хочу пересказывать содержание романа (в нём шестнадцатилетний юноша поверхностно знакомится с Кубой), дам лишь несколько реплик, инициированных недавней рецензией В.Владимирского в "Санкт-Петербургских ведомостях". То есть, можете сначала прочитать Василия, он разъясняет, про что повесть. Заканчивая свою рецензию, Владимирский пишет: "Эдуард Веркин на что-то намекает, рассыпает по тексту подсказки, но знает явно больше, чем готов сказать открытым текстом. Эта очевидная избыточность безумно раздражает, но в то же время провоцирует к поиску подтекста, заставляет так и сяк крутить в голове каждую неоднозначную авторскую фразу: нет ли здесь отсылки, двойного дна? Редкий талант — мало кто из современных отечественных писателей (не только «подростковых», но и вполне взрослых) такое умеет. А из тех, кто умеет, не каждый рискует выкинуть подобный финт: вдруг досада от недоговоренности перевесит, и читатель в раздражении захлопнет книжку?" Да, наверное, я мог бы "в раздражении захлопнуть книжку", если бы не был знаком с другими произведениями Веркина. А так — местами считываешь намёки (особенно про эту "звёздную медь", всех озадачившую в романе "Остров Сахалин") и оживляешься. Горбуны с чемоданами, ореховые женщины... Но всё равно скучно. Ничего не происходит. Почти. Кстати, если совсем уж раскрепостить воображение при проведении параллелей между островами (ведь действие повести "Пепел Анны" тоже происходит на острове), то на последних страницах "Пепла Анны" можно увидеть глобальную катастрофу, апокалипсис: "Завыло, стены задрожали, ударил горячий воздух с сильным запахом масла, от него затрещали волосы на голове, а ресницы сплавились в шарики...". То есть, вот оно, началось... И все умерли, сгорели. У меня на снимке даже книжка горящая получилась. Становится понятным её название. А шестикрылые звёздные корабли в финале — для утешения. Не нравится? Тогда так: все живы, просто звездолёт стартовал, полыхнув дюзами, унёс всех достойных в будущее. Или не всех, а только своих. Или не в будущее, а далеко в космос. Или — в параллельные миры. На самом деле, этот звездолёт в бреду мальчишке привиделся. Скорее всего, привиделся... Ну хотя бы привиделся, а то в повести Веркина "Звездолёт с перебитым крылом" звездолёт вообще только в названии. О писателе: Эдуард Веркин (1975) — родился в Воркуте. Окончил исторический факультет Сыктывкарского государственного университета, Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А.М. Горького. Работал преподавателем истории. Печатался в журналах «Урал», «Октябрь». Автор произведений «Место снов», «Кошки ходят поперек», «Мертвец», «Друг-апрель», «Облачный полк», «Герда», «Кусатель ворон», «ЧЯП», «Звездолет с перебитым крылом» и др. Лауреат премий «Заветная Мечта», им. Крапивина, Конкурса им. Михалкова, «Книгуру», Славянского литературного форума «Золотой Витязь», премии им. П.П. Бажова, премии «Учительский Белкин», премии «Планета Крым» им. Леонида Панасенко. Финалист премии «Ясная Поляна», АБС–премии. Живет в г. Иваново. "Пепел Анны" в Лабиринте.
|
| | |
| Статья написана 9 июля 2018 г. 23:28 |
Не знаю, что написать про данную книгу. Ни ругать, ни хвалить нет никакого желания. А прочёл ведь... И даже заглядывал в гугл и всяческие википедии, потому как, например, о реальном Кнопмусе или Марии-Жанне Кофман ничего раньше не слышал. А уж Абрасаксы, Зафаэли и прочие Герионы вообще не по моей части. Это не роман, а набор криптоисторических эпизодов с персонажами, имеющими реальных прототипов и названных их именами. И надо сказать, что у прототипов этих реальные биографии несказанно фантастические. Про них самих надо книги писать. Про некоторых, правда, написаны, но не про всех. Ещё меня смутило то, что в финале "Арка" (но перед "Эпилогом") есть слова "Продолжение следует". А обложка красивая.
P.S. Андрей Стругацкий пишет мне, что автор испрашивал разрешение на использование имён братьев Стругацких и таковое было получено.
P.P.S.
Абрасакс — петухоголовое божество с человеческим туловищем и змеями вместо ног, верховный глава Небес и Эонов, олицетворяющий единство Мирового Времени и Пространства.
P.P.P.S Издательская аннотация: Детство его было счастливым, но потом жизнь преподнесла ему серьезные испытания. Прежде чем стать знаменитым писателем Аркадием Стругацким, он пережил блокаду, эвакуацию, окончил Военный институт иностранных языков, служил на Дальнем Востоке, участвовал в допросах японских военных преступников. И все эти годы за ним неусыпно наблюдал таинственный Абрасакс — могущественное существо из параллельной вселенной, занятое отбором лучших представителей человечества для создания расы люденов. В жестком столкновении тайных сил решается судьба Земли, и исход этой борьбы зависит от решения, которое примет Аркадий Стругацкий, в соавторстве с братом Борисом зашифровавший в фантастических романах реальные события…
Купить книгу Арк
|
| | |
| Статья написана 7 августа 2017 г. 10:43 |
Ярослав Гжендович. Владыка ледяного сада: Ночной Странник. М.: АСТ, 2017. Серия: Легендарные фантастические сериалы.
Вышедший в Польше дюжину лет назад роман известного польского фантаста Ярослава Гжендовича «Ночной странник» теперь издан и в России (в переводе Сергея Легезы). Это первый роман цикла «Владыка Ледяного сада», на данный момент состоящего из четырёх романов (последний опубликован в Польше в 2012-м). «Ночной странник» гармонично, насколько это возможно для умов читателей, сочетает элементы НФ, фэнтези и хоррора. Главный герой тетралогии — Вуко Драккайнен, поляк по матери и финн по отцу, биологически модифицирован (в случае необходимости он может включать суперспособности) и заброшен на загадочную планету Мидгард, где не работает электроника, зато присутствует магия. Драккайнен, действующий на Мидгарде под именем Ночной Странник, должен отыскать участников исчезнувшей здесь два года назад земной научной экспедиции. В процессе поисков коллег он сталкивается с таким количеством тайн и загадок, что интерес читателя гарантированно не иссякнет до самого финала цикла. Гжендович мастерски этот интерес подогревает, искусно интригуя, нагнетая всё новых странностей, жути и приключений. Параллельно автор рассказывает о непростых, наполненных испытаниями и постижениями, отрочестве и юности принца Тенджарука, одного из наследников местной императорской династии. Можно легко догадаться, что судьбы героев так или иначе переплетутся.
Произведений Гжендовича на русском языке до нынешнего года вышло не так уж много: рассказ «Крепость трех колодцев» в минском журнале «Фантакрим MEGA2 (№2, 1991), рассказ «Поцелуй Луазетты» в сборнике «Странствие трех царей» (2016) и повесть «Век волков» в одноименной антологии (2015).
Аннотация с Фантлаба от Vladimir Puziy: Далёкая планета Мидгаард, заселённая разумными живыми существами, похожими на людей. Контакты и вмешательства запрещены. Да и слишком рискованны: любая электроника перестаёт здесь действовать, а без неё землянам не выжить. И всё-таки исследовательская станция из восьми человек проработала здесь несколько лет – пока вдруг не перестала выходить на связь. Спасать своих отправляется Вуко Драккайнен, человек с непростым прошлым. Он обнаруживает на станции поразительные вещи – и вскоре отправляется на поиск тех землян, которые всё ещё могли выжить. А в это время на другом конце континента юный принц молодой династии учится управлять государством и ещё не подозревает, какие испытания уготовила ему судьба...
|
| | |
| Статья написана 6 сентября 2016 г. 19:42 |
Становится доброй традицией получение на «Петербургской фантастической Ассамблее» хорошей (и редкой) книжки от книгопродавца Гены из Беларуси. В прошлом году Гена вручил мне http://lartis.livejournal.com/1059261.html" target="_blank">замечательную «Мову» Виктора Мартиновича, а в этом – подарил роман «АВЕССАЛОМ. Начало» Виталия Радченко. При всём моём более чем спокойном отношении к фэнтези хочу отметить, что книжка очень достойная. Органично сочетая загадки прошлого и приключения настоящего, магию древности и энергию современности автор рассказывает нам историю очередного спасения мира. Ну и бурную историю любви, конечно. А в роли спасителя и защитника – наш современник, молодой минчанин Авессалом Томашевич, менеджер рекламного агенства «МедиаПро». Рекомендую.
Они бессмертны, но они не безупречны. Они — Высшие Существа, но подвержены всем человеческим слабостям и порокам. И так же, как и люди, они совершают ошибки, теряя голову от любви. Вот только ошибки Бессмертных могут обойтись миру людей слишком дорого… Обычный менеджер рекламного агентства оказывается втянутым в борьбу, которую ведут на протяжении нескольких тысячелетий непримиримые соперники, пришедшие из другого, наполненного магией мира.
О проекте: http://ulej.by/project?id=7718
|
| | |
| Статья написана 11 сентября 2015 г. 00:32 |
Прочёл "Паранойю" Виктора Мартиновича, изданную в 2010-м году в АСТ и мною в то время пропущенную. Так получилось, что я начал знакомиться с этим автором с его последних вещей, в частности с романа "Мова", о котором недавно писал. Про "Паранойю" отдельно писать не буду, хватит и того, что, читая роман, я натурально заболел от его безысходности. Вот теперь лечусь.
Издательская аннотация:
Эта книга — заявка на новый жанр. Жанр, который сам автор, доктор истории искусств, доцент Европейского гуманитарного университета, редактор популярного белорусского еженедельника, определяет как "reality-антиутопия". "Специфика нашего века заключается в том, что антиутопии можно писать на совершенно реальном материале. Не нужно больше выдумывать "1984", просто посмотрите по сторонам",- призывает роман. Текст — про чувство, которое возникает, когда среди ночи звонит телефон, и вы снимаете трубку, просыпаясь прямо в гулкое молчание на том конце провода. И от мысли, что теперь позвонят уже в дверь, становится так страшно, что... вы идете и открываете. Открываете — зная, что тем, кто молчит в трубку, открывать ни в коем случае нельзя. Текст — про мир, в котором каждый вздох подслушивается и нумеруется, где каждая улыбка фиксируется и вносится в реестр, где единственной функцией стен является прослушка, а прохожие никогда не бывают случайными. Мир, существующий только в мрачных королевствах вашей фантазии. И о тех незаметных людях, которые молчат в телефонные трубки и помогают этому миру проникнуть в вас.
А вот что сам автор говорил о книге после её выхода в США (роман, кстати, переведён на немецкий и финский языки):
Что сможет заинтересовать американского и европейского читателя в романе? Займет ли «Паранойя» и фамилия Мартинович достойное место в ряду таких авторов как Оруэлл, Брэдбери, Чапек, Хаксли, Голдинг?
Да фиг его знает! Это ведь возвращает нас к разговору об Альфе Центавра! О том, как этот текст может быть воспринят инопланетянами. Мне хотелось написать книгу про те вещи, которые я люблю: машины, ночь, Минск, Chemical Brothers. Чтобы эта микстура заходила, пришлось добавить немного триллера. Поскольку я, как всякий белорус, хорошо знаю, что такое страх и паранойя, в качестве сцены для триллера, были избраны именно те декорации, которыми прославилась «Паранойя». Что касается всех этих писателей, которых вы упомянули, понимаете, мне кажется, сейчас не нужно второго Оруэлла. И «Острова» Хаксли тоже не нужно. Сейчас нужно что-то иное, условно говоря, такая антиутопия, в которой свой мир может увидеть, узнать и испугаться житель любой либеральной демократии. Потому, что, при всей кажущейся автономии описанного в «Паранойе» опыта, он совершенно интернационален.
Купить книгу "Паранойя"
|
|
|